압도적으로 추월해줄게♪
최근 수정 시각: (5년 전)
ぶっちぎりにしてあげる♪ (Put you to rolled to weep♪) (압도적으로 추월해줄게♪) | |
가수 | |
원곡 | |
작사가 | |
편곡자 | |
페이지 | |
투고일 | 2008년 1월 1일 |
달성 기록 | |
1. 개요 [편집]
로드롤러를 탄 린이 고개를 진격하는 듯합니다. 시속 100km를 넘는 속도로 도로를 다지는 로드롤러를 조우한다면, 찌부러지지 않게 주의해 주세요.
압도적으로 추월해줄게♪는 '붓치기리P'가 2008년 1월 1일에 니코니코 동화에 투고한, 미쿠미쿠하게 해줄게♪를 리믹스해서 만든 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
카가미네 린 초기의 로드롤러 이미지를 굳힌 노래 중 하나이다.
1.1. 달성 기록 [편집]
|
2. 영상 [편집]
- 니코니코 동화
3. 가사 [편집]
最速の限界を超えて私は来たんだよ |
사이소쿠노 겐카이오 코에테 와타시와 키탄다요 |
최속의 한계를 넘어서 나는 온거야 |
ブレーキついてないけどそんなの関係ねぇ |
브레-키 츠이테나이케도 손나노 칸케-네- |
브레이크는 달려있지 않지만 그런 건 상관없어 |
ギアを早くトップに入れてよ |
기아오 하야쿠 톳푸니 이레테요 |
기어를 빨리 탑으로 넣어줘 |
どうしたの |
도-시타노 |
무슨 일이야 |
100km/hじゃ満足できない |
햐쿠 키로쟈 만조쿠 데키나이 |
100km/h로는 만족할 수 없어 |
君のこと |
키미노 코토 |
너를 |
ぶっちぎりにしてあげる♪ |
붓치기리니 시테아게루♪ |
압도적으로 추월해줄게♪ |
歌ってる場合じゃねぇよ |
우탓테루 바아이쟈네-요 |
노래하고 있을 상황이 아냐 |
ロードローラーでしてあげる♪ |
로-도로-라-데 시테아게루♪ |
로드롤러로 해줄게♪ |
だからちょっと覚悟をしててよね |
다카라 춋토 카쿠고오 시테테요네 |
그러니 조금 각오하고 있어 줘 |
(じゃまだ そこ どけ) |
(쟈마다 소코 도케) |
(방해돼 거기서 비켜) |
ぶっちぎりにしてやんよ♪ |
붓치기리니 시테얀요♪ |
압도적으로 추월해줄거야♪ |
凍えた街に BREAK IN2 THE NIGHT[1] |
코고에타 마치니 BREAK IN2 THE NIGHT |
얼어붙은 거리에 BREAK IN2 THE NIGHT |
ロードローラーでしてやんよ♪ |
로-도로-라-데 시테얀요♪ |
로드롤러로 해줄거야♪ |
だからちょっと油断は死の香り |
다카라 춋토 유단와 시노 카오리 |
그러니 조금의 방심은 죽음의 향기 |
ぶっちぎりにしてあげる♪ |
붓치기리니 시테아게루♪ |
압도적으로 추월해줄게♪ |
デコトラで演歌もいいねぇ |
데코토라데 엔카모 이이네 |
ぺっちゃんこにしてあげる♪ |
펫챤코니 시테아게루♪ |
납작하게 해줄게♪ |
だからもっと私に走らせて |
다카라 못토 와타시니 하시라세테 |
그러니까 좀 더 나를 달리게 해줘 |
4. 커버 [편집]
4.1. MMD 패러디 Ultimate Muscle Roller Legend [편집]
5. 관련 문서 [편집]
라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다.
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
문서의 기여자는 역사 탭에서 확인할 수 있습니다.
접두어의 N: - 나무위키 사용자, R: - 리그베다 위키의 사용자를 뜻합니다.
자세한 사항은 나무위키에서 동일한 문서의 역사를 참고하시기 바랍니다.